De leyendas, fábulas, cuentos populares, mitos… – En: Página/12

La sección Chicos de Página/12, a cargo de Karina Micheletto le dedicó su espacio a las leyendas, los mitos, los cuentos populares en el campo de la literatura infantil y juvenil argentina:

Cuando el mundo es un lienzo para pintar grandes historias

Ana María Shua, Graciela Repún, Margarita Mainé, Cecilia Blanco, Oche Califa y Ruth Kaufman analizan qué es lo que les da a ciertas narraciones el poder de seducir a públicos de todos los tiempos, con el agregado de ediciones que son pura belleza.

Las leyendas, fábulas, los cuentos populares, los mitos narrados, han fascinado desde el fondo de los tiempos a la humanidad. Traen historias que no siempre tienen un final feliz, que dejan una enseñanza que no siempre es políticamente correcta, repetidas de generación en generación, marcas indelebles y profundas de la cultura. Y que además, como focaliza una de estas colecciones, dan vueltas al globo adoptadas y adaptadas por diferentes culturas. ¿O será que en lugares muy remotos del planeta, sin siquiera conocerse, hombres y mujeres muy distintos inventaron las mismas historias? El fértil campo de la literatura infantil y juvenil en la Argentina ha poblado en el último tiempo los estantes de las librerías con muy buenas novedades que toman estas historias, adaptándolas a los más chicos. La sección Chicos recorrió esos estantes, comprobó que en todos había pibes enganchadísimos con historias nórdicas, africanas, chinas, tobas o quién sabe de qué origen, y dialogó con los escritores Ana María Shua, Graciela Repún, Margarita Mainé, Cecilia Blanco, Oche Califa, y la editora literaria Ruth Kaufman, acerca del poder fascinante y atemporal de estos cuentos. (Seguir leyendo en Página/12)

Ver también en la misma sección: Buscar la vuelta de tuerca

FUENTE

Micheletto, Karina. Cuando el mundo en un lienzo para pintar grandes historias. En: Página/12, 20 de octubre de 2012

Día del Respeto a la Diversidad Cultural – Selección bibliográfica (2º parte)

En esta entrada comparto la segunda parte de una selección de libros que, en su mayoría, abordan leyendas o se relacionan con los pueblos originarios de América, incluyendo algunas sinopsis presentadas por las editoriales.  Esta selección -incompleta- contiene libros que están disponibles actualmente en las librerías, otros que se consiguen usados online, y otros que se encuentran a disposición de los lectores en diferentes bibliotecas. Muchos de los libros de esta segunda parte integran la bibliografía del CD Nº 9 de Educ.ar

Para ver la primera parte de la selección de libros hacer clic AQUÍ.

  • La editorial Colihue presenta su colección Leyendas, con textos de Oche Califa e ilustraciones de Enrique Alcatena. Algunos de sus títulos son:

Los padres de la mandioca y otras leyendas guaraníes

Los guaraníes nos ofrecen una gran cantidad de leyendas, una rica mitología y un mundo sagrado muy complejo. Sus relatos fueron elaborados a través de los siglos, con el aporte de las diversas comunidades de ese origen que habitaron la enorme extensión que va desde el noreste brasileño hasta el Río de la Plata. El contacto con los españoles y los portugueses dejó también su huella en la narrativa de este pueblo.

Entre sus historias abundan las que explican la diversidad de esa naturaleza con la que conviven en estrecho contacto y armonía; son relatos sobre transformaciones trágicas que dieron nacimiento a especies del mundo vegetal y animal, como la yerba mate y el hornero. También, las que describen ese espacio mítico llamado la Tierra Sin Mal.
Si bien hoy los guaraníes han tenido que resguardarse en zonas más reducidas de las selvas y los montes de Sudamérica, su cultura se mantiene, muy arraigada, en las sociedades criollas de Brasil, Paraguay, Bolivia, Argentina y Uruguay.

La cueva de la Salamanca y otras leyendas del noroeste argentino

A veces resulta difícil distinguir en las leyendas del noroeste argentino cuánto hay de indígena y cuánto de europeo. Si bien esas son sus fuentes, la vida de los siglos que siguieron a la conquista española fue moldeándolas hasta darles una identidad propia. Un buen ejemplo de la fructífera “mezcla” lo da la cueva de la Salamanca, cuyo nombre nos remite a una provincia de España, pero que está habitada por seres propios de las culturas nativas del noroeste argentino.

Lo que importa, al fin, es que en todas estas historias hay misterios, aventuras, tragedias. Sucesos y protagonistas tienen a la vez algo de real e imaginario. Ciertos relatos describen el enfrentamiento de las comunidades diaguitas y omaguacas, que habitaban la región, con los invasores españoles, u ofrecen mitos para explicar el origen de especies o elementos de la naturaleza, como la piedra rodocrosita o el cardón. Hay también narraciones de las que participan seres sobrenaturales muy arraigados en las creencias del lugar, como el Basilisco, el Toro Supay o el Runa Uturunco.

Las montañas enamoradas y otras leyendas del antiguo México

Las leyendas del Antiguo México nos permiten descubrir las diversas culturas que lo llevaron a ser uno de los centros civilizatorios más destacados del mundo. En ese territorio -el de Mesoamérica, que hoy corresponde al actual México, pero también a Guatemala, El Salvador, Belice, Honduras y Costa Rica- transcurrió la vida de pueblos como los olmecas, los toltecas, los mayas y los mexicas o aztecas. Unos a otros se influyeron con el paso de los siglos y, aun después de la conquista española, podemos ver que sus tradiciones sobreviven.

En muchas de estas leyendas -que pueden ser leídas como cuentos apasionantes- encontramos datos de sus historias valerosas y trágicas, salpicadas por lo maravilloso. Por ejemplo, las que narran los orígenes del maíz y del cacao; o bien, aquellas que relatan la llegada de los conquistadores europeos. Transmitidas de generación en generación, a veces con la absoluta convicción de que los hechos se dieron realmente así como se los presenta, evocan una identidad que ha resistido las dominaciones y el paso del tiempo.

Diccionario Guarania ilustrado. Guaraní-castellano/Castellano-guaraní, por Félix de Guarania

El Guaraní es la única lengua precolombina que la mayoría de los paraguayos seguimos utilizando como principal medio de comunicación oral. Es empleada a demás por vastos sectores de las provincias argentinas de Misiones, Corrientes, Chaco y Formosa y por parte considerable de la del departamento boliviano de Santa Cruz. Décadas de desidia lo han ido restringiendo paulatinamente a una oralidad plagada de barbarismos y transfonetizaciones innecesarias. Pero pareciera que las cosas tienden al cambio, desde el 20 de junio de 1992 la Nueva Constitución del Paraguay considera al Guaraní y al Castellano, idiomas “nacionales” y “oficiales” de la República.

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

  • Colihue presenta además la colección Biblioteca de Cultura Popular, perteneciente a Ediciones del Sol.

El canto resplandeciente: Ayvu rendi vera. Plegarias de los mbya-guaraní de Misiones, compilación de Carlos Martínez Gamba con ilustraciones de Ricardo Deambrosi

Edición trilingüe (castellano, guaraní paraguayo y mbyá-guaraní) ilustrada de las plegarias de los mbyá-guaraní de Misiones. Textos de una gran belleza, que expresan la tragedia de una cultura ancestral herida de muerte, que percibe el porvenir como un acabamiento.

Relatos y romanceadas mapuches, compilación de César Fernández

Reúne expresiones de los distintos géneros de la literatura mapuche, sistematizando no sólo los contenidos de una rica tradición oral, sino también su forma de contarla y cantarla, lo que permite definirla como una verdadera literatura. No se trata del rescate de obras antiguas, sino de textos que forman parte de la cultura viva y actual de esas comunidades, e incluso de obras de creación individual. Aún más, para esta edición la mayoría de los narradores y poetas revisaron la versión escrita, solicitaron agregados y modificaron detalles. Es una verdadera colección de mitos y leyendas, cuentos de animales y maravillosos, textos poéticos, adivinanzas, chistes. Incluye abundantes fotografías.

Lo que cuentan los tobas, compilación de Buenaventura Terán e ilustraciones de Ricardo Deambrosi

Una selección de la casi desconocida narrativa de este grupo étnico que habita Argentina y Paraguay, realizada por un antropólogo que trabajó durante quince años con él. Las versiones fueron recogidas directamente de la oralidad en la lengua nativa y luego traducidas al castellano. Hay aquí dos vertientes: el mito, o historias consideradas ciertas por los tobas (entre ellas varias sobre los orígenes de los elementos y las cosas), y el cuento, ya reconocido como ficcional. Ambas poseen una asombrosa variedad de temas y una contundente fuerza temática. De todos modos, la caída de lo sagrado al terreno de la pura ficción es gradual y no siempre tiene fronteras tajantes. Contiene fotografías e ilustraciones. 

Ollantay: Drama quechua del incario (Edición bilingüe), compilación de Jesús Lara

El Ollantay es un drama del Incario que se rescató de un códice muy antiguo descubierto en el convento de Santo Domingo del Cuzco. Transcurre a comienzos del siglo XV, durante el reinado del Inca Pachakutec, y narra la rebelión de Ollanta, un gran jefe guerrero, contra ese monarca, por oponerse al amor que Ollanta siente por su hija, la princesa Kusi Qoyllur. Aunque escrito en quechua durante la Colonia, no se discute ya su autenticidad por una larga serie de argumentos, entre los que prima el hecho de que carece de referencias a la fe cristiana y los valores occidentales, y de que late en sus páginas el culto solar. El teatro quechua es tan antiguo como el español, y configuraba allí el principal medio de comunicación. Sus temas eran diversos, y su carácter, realista y de gran expresividad. 

El Ollantay fue traducido varias veces al español y otras lenguas, y también adaptado al género novelístico en diversos idiomas. La presente versión parte de la encontrada y traducida por Jesús Lara -a quien también debemos la versión de la Tragedia del fin de Atawallpa, editada en la Biblioteca de Cultura Popular-, ahora retraducida y comentada para esta misma por el laureado escritor Adolfo Cáceres Romero. Además de confrontar las distintas versiones que existen, ambos autores de Cochabamba se atuvieron escrupulosamente al contenido conceptual de los versos y sus valores estéticos, buscando además la forma poética más adecuada para trasponerlos. Los recursos expresivos de esta obra reflejan la austera sensibilidad indígena, ajena a los impulsos románticos del siglo XIX.

Pop Wuj: Libro del tiempo. Poema mítico histórico Kíchè, adaptación de Adrián I. Chávez

Primera y hasta ahora única traducción realizada por un indígena de habla kí-ché del principal libro de la América Precolombina, verdadero texto sagrado y poema mito-histórico de los kí-chés de Guatemala. Muchos años de paciente trabajo y no pocas adversidades dieron como resultado esta “descolonización” del texto, que introduce sustanciales variaciones a las distintas traducciones del mal llamado “Popol Vuh”, entre ellas en la propia estructura (desaparece la división en partes y capítulos) y en los personajes (que no se dan en pares o gemelos). El traductor fue, además, el primer maestro indígena de su país, Guatemala. Ilustrado con iconografía maya.

Relatos y romanceadas mapuches, compilación de César Fernández

Reúne expresiones de los distintos géneros de la literatura mapuche, sistematizando no sólo los contenidos de una rica tradición oral, sino también su forma de contarla y cantarla, lo que permite definirla como una verdadera literatura. No se trata del rescate de obras antiguas, sino de textos que forman parte de la cultura viva y actual de esas comunidades, e incluso de obras de creación individual. Aún más, para esta edición la mayoría de los narradores y poetas revisaron la versión escrita, solicitaron agregados y modificaron detalles. Es una verdadera colección de mitos y leyendas, cuentos de animales y maravillosos, textos poéticos, adivinanzas, chistes. Incluye abundantes fotografías.

El ciclo de Tokjuaj y otros mitos de los wichí, compilación de Buenaventura Terán

El increíble Tokjuaj es una figura mitológica de los wichí (así se autodenomina el pueblo mataco), y esta recopilación de sus historias, relevadas de narraciones orales, nos pone delante un héroe-antihéroe multifacético y desopilante: Tokjuaj es el desmesurado protagonista de aventuras, desventuras, triunfos, derrotas, errores, genialidades, lealtades, engaños; ya puede ser el salvador de la humanidad con una acción suya, o causar grandes desastres sólo por capricho o negligencia. Si bien es un ente antropomorfo, a menudo lo vemos relacionarse con animales e inclusive convertirse en alguno de ellos o tratar de imitarlos (no siempre con buen resultado). Por otra parte, las andanzas sexuales de Tokjuaj son colosales (“Todo lo que usted quiso saber sobre sexo y no se atrevió a preguntar”). Más allá de su entidad teofánica, en el relato de estas aventuras campean el humor y la simpatía por la figura del héroe. Y si bien esta mitología ha incorporado elementos hispánico-criollos, es -como dice su recopilador- “una forma no occidental de pensamiento, con pautas y lógicas propias”. El autor, en una tarea encomiable por su rigor, respeto y profunda humanidad, relevó todos los materiales que integran este libro en las comunidades wichí del oeste de la provincia de Formosa.

Narrativa quechua del Tawantinsuyu, compilación de Adolfo Cáceres Romero

Los géneros narrativos presentan en la literatura quechua una gran variedad, que va desde los relatos míticos, épicos y fantásticos, hasta los humorísticos y de animales. Toda esta diversidad fue agrupada aquí en tres partes: mitos, leyendas y cuentos, siguiendo un criterio que tiende a universalizarse. Este libro viene a sumarse , tendiendo a la unidad, a Poesía quechua del Tawantinsuyu, publicado en esta Biblioteca y preparado también por Adolfo Cáceres Romero, escritor boliviano con una especial sensibilidad hacia el mundo indígena, cuya literatura ha difundido en una ya vasta obra antológica.

Tragedia del fin de Atawallpa: Atau Wallpaj p’uchukakuyninpa wankan (edición bilingüe), Jesús Lara

Lo que llamamos teatro alcanzó en el Imperio Incaico un alto nivel de desarrollo. Junto con el famoso Ollantay, esta obra es de lo poco que pudo rescatarse del género dramático nativo tras la destrucción por parte de los españoles. Escrita en un quechua limpio, sin impostaciones y en verso, posee ricos recursos narrativos y nos entrega la visión de los vencidos. La temática es eminentemente histórica, trata de la vida de los monarcas y grandes personajes y roza la tragedia. Esta edición entrega la versión en quechua y en español, ilustrada, además, con iconografía de esa cultura.

 Poesía quechua del Tawantinsuyu, compilación de Adolfo Cáceres Romero

 La presente antología reúne las principales creaciones poéticas de una cultura que no ha perdido los sonidos y sentidos de su lengua y que cuenta con varios millones de hablantes. El 1578 los españoles detectaron que los khipus servían para trasmitir la poesía sagrada y ordenó destruirlos. Desde entonces este patrimonio del Incario sufrió grandes pérdidas, pero la trasmisión cultural no se interrumpió porque el verdadero vehículo era la tradición oral. Este trabajo está dividido en Poesía del Incario -que nos ha llegado por obra de recopiladores indígenas o traductores calificados-, Poesía del Período Colonial, ya volcada en la escritura alfabética, y Poesía Quechua Contemporánea. Algunas producciones son anónimas, otras poseen registro de autor. El prólogo encuadra el tema y nos detalla las diversas especies poéticas del quechua.

Mitos chiriguanos: El mundo de los Túnp, Rubén Pérez Bugallo

Desde tiempos remotos, grupos tupí-guaraní, asentados al oeste del río Paraguay, realizaban periódicas migraciones hacia occidente en busca de la Tierra sin Mal

Los guaraníes que viven en nuestro país provienen del Chaco boliviano, y comenzaron a radicarse en las partes bajas de Salta y Jujuy a principios del siglo XX. Sobre ellos y su mundo mítico han trabajado destacados investigadores contemporáneos, pero faltaba el abordaje profundo y sistemático realizado por Rubén Pérez Bugallo en este libro póstumo que reúne su trabajo de campo y las fuentes documentales aportadas por etnólogos que lo precedieron en territorio argentino y boliviano.

  • Otra colección muy destacada es  Cuentamérica, de Editorial Sudamericana. Algunos de sus títulos son:

Lo que cuentan los incas, Aída Marcuse e ilustraciones de Oscar Rojas

Manco Capac gobernó con sabiduría. Un día llamó al Cuzco a todos los muchachos de dieciocho años, para formar su ejército. Les hizo dar calzones blancos, en vez de pantalones, que todavía no se habían inventado, y ordenó a sus capitanes que llevasen a la cima del cerro Guanacauri, que es muy alto, muchas llassu y huanas, un pajarillo muy veloz, y halcones, águilas, buitres, vicuñas, ciervos, zorros y traerle cuantos animales pudieran.

Según las piezas que trajo cada uno, Manco Capac supo enseguida quien era valiente, quien era cobarde, quien era rápido, quien tenia buena puntería y quienes no servían para mucho…

Lo que cuentan en la Patagonia, de Nelvy E. Bustamante, con ilustraciones de Lucas Nine.

Lo que cuentan los mayas, Jorge Elías Luján, con ilustraciones de Oscar Rojas

Lo que cuentan los collas, Miguel Ángel Palermo con ilustraciones de Xulián Roldán

Durante cientos y cientos de años, los collas y sus antepasados vivieron en el noroeste argentino y parte de Bolivia. Cultivaron valles verdes y quebradas de suelo pedregoso.

Todavía hoy los collas guardan muchísimas cosas de aquel “tiempo de antes”. Algunos empiezan a contar, y entonces es como si fuera brotando de entre las piedras un chorrito de agua que crece y crece, y se convierte en un rió lleno de fuerza. Un rió de historias que traen dioses y reyes y brujos y diablos, y también cuentos que dan risa, pensados para entretenerse en las noches frías de invierno, a la luz suave de las brasas del fogón.

Lo que cuentan los tobas, Miguel Ángel Palermo, con ilustraciones de María Rojas

Desde hace muchos siglos los komlek, también conocidos como tobas, viven en la región del Chaco, tierra de árboles duros, montes calientes y ríos turbios. Famosos guerreros, supieron frenar a los conquistadores hasta fines del siglo XX. Los tobas son muy ricos en historias, que crearon a lo largo del tiempo. Historias de cómo se arraso el mundo y de cómo se volvió a formar; de Kañagado, el Carancho, héroe poderosos; de la mujer-pez, del muchacho que cruzo el mar montado en águila…

Ahora, algunas de esas historias saltan de las voces que las contaron durante años y se prenden a las hojas de este libro.

Lo que cuentan los mapuches, Miguél Ángel Palermo con ilustraciones de María Rojas

“Mapu´ llama este pueblo a su tierra, que se estira a los dos lados de la Cordillera de los Andes, en la Argentina y en Chile, entre bosques espesos y lagos verdes y azules, montañas nevadas, volcanes y llanuras interminables.

Durante siglos, los mapuches defendieron su patria contra incas, españoles y criollos. Su tradición supo sobrevivir aun en reservas, tierras pobres y ciudades, y esta tradición, donde la palabra es algo especialmente valioso, guarda una gran cantidad de poesías religiosas y de amor, y muchas narraciones. Hay entre ellas “historias verdaderas” o nütram que explican por que el mundo es como es, leyendas de héroes y recuerdos históricos y “cuentos inventados” o epeu, hechos por el placer de divertirse.

 Lo que cuentan los wichis, Miguel Ángel Palermo e ilustraciones de María Rojas

Durante largo tiempo, y junto con otros pueblos aborígenes, los wichis -a los que algunos llaman “matacos”-fueron los dueños de la región chaqueña argentina. Tierra de montes calurosos, siempre a medias entre la sequía y la inundación, que llega cuando se enloquecen sus ríos perezosos.

En muchos siglos de aprender a vivir en el chaco, los wichis crearon una cultura propia, una manera de entender el mundo, que aparece en gran cantidad de historias. Hay historias de soles que tratan con la gente, de animales que habían, de robos de fuego, de burladores burlados, de héroes. Ahora, esas historias se abren paso en un libro, lejos de los fogones chaqueños, mas allá de las palabras de los viejos, hacia otras partes del mundo.

Lo que cuentan los tehuelches, Ángel Palermo e ilustraciones de María Rojas

Durante siglos, los tehuelches fueron los dueños de la Patagonia, en el sur argentino. Allí crearon una manera de vivir y de entender la vida; es decir, una cultura. Y en las noches, mientras el viento frío soplaba sacudiendo los toldos de cuero, contaron muchas historias. Historias de cuando se creo el mundo. Historias de Elal, el gran héroe, el que trajo tantos inventos para ayudar a los hombres. Historias de cuento los animales hablaban y discutían sus cosas en reuniones bochincheras, y de cuento la ballena no vivía en el mar sino en la tierra y hacia desastres bostezando y bostezando. Historias que pocas veces llegaron a las ciudades y a otras partes del país.

Lo que cuentan los guaraníes, Ángel Palermo e ilustraciones de María Rojas

 Hubo un tiempo en que los guaraníes fueron muchos y eran dueños de buena parte de la selva americana. Allí se ganaban la vida cultivando la tierra, recogiendo frutos silvestres, pescando y cazando. Y del monte sacaban cientos de plantas medicinales. Conocían el laberinto de ríos y arroyos que cruzan la selva, y por ellos viajaban veloces en sus canoas, seguros de su fuerza y de su conocimiento. Hacían la guerra, pero también hacían poesías. A la luz de los fogones, siempre les gusto contar historias que tienen héroes de cuerpos resplandecientes como el Sol y seres malvados que se apropian del fuego, aventuras de dioses y hazañas de gente común.

Lo que cuentan los onas, Ángel Palermo e ilustraciones de María Rojas

En el extremo sur del continente americano se encuentra la Isla Grande de Tierra del Fuego. A lo largo de muchos siglos, ese fue el hogar de los selk´nam, un pueblo de cazadores a quienes se conoce mas comúnmente con el nombre de onas.

Estos isleños, de carácter franco y temperamento poco dado a la obediencia, fueron notablemente hábiles para sobrevivir en los fríos y hermosos bosques fueguinos o en las mesetas ventosas de la isla.
En pocas decadas, los selk´nam u onas fueron borrados de la Tierra. Perohoy, todavía, nos llegan algunas de sus historias.

Lo que cuentan los inuit, Olga Monkman, ilustraciones de Luis Scafati

Lo que cuentan los iroqueses, Márgara Averbach, ilustraciones de Alejandro Ravassi

Lo que cuentan los incas, Aída E. Marcuse, ilustraciones de Oscar Rojas

  • Aquí la colección Cuentamérica Naturaleza, de Sudamericana con ilustraciones de Marta Prada

La leyenda de la ballena, Ema Wolf

Hubo un tiempo en que la ballena vivía en la tierra y andaba de un lado a otro, pastando. Pero el problema no era ese. El problema era que con cada bostezo tragaba cosas: plantas, animales, gente. Todo fue desapareciendo hasta que llego Elal, el gran héroe de los tehuelches, quien para ayudarlos se convirtió en tábano. Fue entonces que…

La leyenda del oso hormiguera, Canela

La leyenda del yaguareté, Canela

La leyenda del hornero, Canela

La leyenda del tucán, Laura Roldán

La leyenda de las estrellas, Leonardo Moledo

La leyenda del ceibo, Aída Marcase

La leyenda del pingüino, Nelvy Bustamante

La leyenda del cóndor, Elena Bossi

La leyenda del picaflor, Silvia Schujer

Esto pasó hace mucho. Cuando el mundo era tan nuevo que las personas aun no lo habitaban. Si, en cambio, los ríos y los arroyos. Las montañas y las piedras. Las flores y los pájaros, muchos pájaros. Pero no como los conocemos ahora. Porque aunque ya tenían alas para volar y voces con trinar, todavía eran de un mismo y único color: marrones como la tierra.

La leyenda del ñandú, Nelvy Bustamante e ilustraciones de Marta Prada

Una leyenda que cuenta por qué el ñandú no puede volar pero sí correr muy rápido y cubrir con sus zancadas enormes distancias.

Esta historia sucedió en el sur del sur, hace muchos años, en una isla de cuyo nombre no puedo acordarme.

“¡Ah, no!”, dijo el gigante Nóshtex al escuchar el rumor del viento. ¿Así que Elal va a ser más poderoso que yo?
En la oscuridad de su caverna rugió como cien pumas juntos y salió a buscarlo con malas intenciones.
Apenas un rato antes, Ella había abierto grande la boca para llorar como cualquier chico cuando nace. Pero no era cualquier chico: era el primero que nacía en la isla. ¡Y el viento corría diciendo que iba a ser el creador de los tehuelches!

La leyenda de la vicuña, Jorge Accame

Era una muchacha muy hermosa. Tenía unan sonrisa dulce y pequeña. El hombre la miró. Sacó su cantimplora y se la ofreció.

-Se me perdió el perro -dijo-. ¿No lo has visto?

La muchacha bebió un largo trago.

-No. Pero acaso lo haya visto mi padre, el dios Llastay. Vive aquí cerca.

La leyenda de la piedra movediza, Laura Devetach

Dicen que hace mucho tiempo, cuando la tierra era joven, existió una piedra enorme. Eso no tiene nada de raro porque el mundo esta lleno de piedras enormes. Pro esta era distinta: más grande que tres elefantes, se posaba sobre el lomo de la sierra. Quedaba en equilibrio hamacándose en el aire. Y siguió, durante siglos. ¿Por qué la piedra se balanceaba, allí, suspendida?

La leyenda del algarrobo, Miguel Ángel Palermo

Al zorro, que siempre fue muy vivo, le llamo la atención ver al hombre tan contento. Lo siguió, escondiéndose entre los arboles, y lo oyó decir:

-¡Ah, que hambre! ¡Ahora me voy a dar un atracón de algarrobas!

“¡Eso es lo que come!”, pensó. Y lo siguió mas de cerca todavía. Al fin llegaron hasta un arroyo donde había un monte con unos arboles que el nunca había visto… 

La leyenda de la yerba mate, Ana María Shua

Cuentan que Yasí, la luna, recorría el cielo y lo iluminaba con el brillo de su piel. Miraba hacia la tierra lejana. ¿Qué había mas allá de las copas de los arbolés? Una noche, la muy curiosa decidió conocer el mundo.

La leyenda del salmón y el Martín pescador, Ricardo Mariño

Del amor nacen los ríos, María Cristina Ramos, con ilustraciones de Mónica Weiss

Los dos amigos se apoyaron espalda contra espalda en un gesto de hermandad infinita. Sintió cada uno la respiración del otro. Enlazaron sus brazos, apretaron sus manos por ultima vez y sin decir nada partieron, sin volver la cabeza. Uno hacia el norte, otro hacia el sur. Solo cuando un viento de pasajes casi desconocidos les golpeo la frente, tomaron rumbo hacia el este, donde vive el mar. Una fuerza inexorable debe haberlos movido, porque el cansancio no logro detenerlos. Soles y lunas fueron testigos de su andar interminable. Y cuando ya sus cuerpos comenzaban a perderse en la impiedad del desierto, Ngünechen, desde le cielo, sintió pena por ellos y los transformo en ríos.

Continúa…

Día del Respeto a la Diversidad Cultural – Selección bibliográfica (1º parte)

El 12 de octubre se conmemora el Día del Respeto a la Diversidad Cultural. Comparto en esta entrada la primera parte de una selección de libros que, en su mayoría, abordan leyendas o se relacionan con los pueblos originarios de América, incluyendo algunas sinopsis presentadas por las editoriales.  Esta selección -incompleta- contiene libros que están disponibles actualmente en las librerías, otros que se consiguen usados online, y otros que se encuentran a disposición de los lectores en diferentes bibliotecas.

  • El Ateneo publicó a fines de los 90 la colección Leyendas y cuentos argentinos. El ilustrador de la serie es Oscar Rojas.  Entre estos libros están:

Leyendas de los cuatro vientos : leyendas y cuentos, Olga Monkman

Historias de Millatray: el cuidador de pájaros y otras leyendas, Claudia Sánchez

Historias de Millatray: floresta nueva de leyendas viejas, Graciela Pacheco de Balbastro

Historias de Millatray : vinieron, vvinieron y nunca se fueron, Marta Gimenez Pastor

Mitos, leyendas y cuentos muy, muy antiguos, Graciela Falbo

Amor amerindio, Ana María Ramb

El cuidador de pájaros y otras leyendas, de Claudia Sánchez

Cuentos y leyendas del Altiplano, selección de Antonio Saravia

Más allá de la contribución que este libro pueda hacer o no a los estudios folklóricos o antropológicos de la región del noroeste argentino, la principal preocupación del recopilador ha sido la de difundir los cuentos y leyendas de una cultura que, durante mucho tiempo, permaneció polarizada entre la narración oral –dirigida a un auditorio limitado- y la obra literaria escrita por autores que,  si bien lograron una difusión masiva, al recrear los relatos, a menudo desvirtuaron su esencia.

Esta antología intenta recuperar el carácter originario de estos cuentos y leyendas y, al  mismo tiempo, presentarles a los lectores algunos de sus personajes mágicos, que no tienen nada que envidiar a las más caras tradiciones europeas.

Cuentos y leyendas argentinos, selección de Roberto Rosaspini Reynolds, con ilustraciones de Fernando Molinari

La topografía argentina, con su gran variedad de climas, accidentes geográficos y diversidad de pueblos originarios, ha sido un escenario proclive a las experiencias fantásticas y al desarrollo de la imaginación. Tanto es así que, en el transcurso del tiempo, se ha ido generando un verdadero muestrario de “apariciones” benéficas y “apariciones” malignas, personajes mitológicos, monstruos profanos y demonios irredentos, inmersos en el paisaje siempre cambiante de nuestro país.

En esta geografía vasta y pródiga, se gestaron innumerables mitos y leyendas: el nacimiento del Pehuén (la araucaria), interpretado según la tradición tehuelche; las trágicas historias del Cacuy, el Ceibo y el Irupé; el nacimiento de lugares como el lago Nahuel Huapí y el Iberá, y muchos otros relatos, acuñados junto al fuego, por la inventiva del hombre, atraído por el placer de narrar, por el misterio y por su propia relación con la Naturaleza.

Cuentos, mitos y leyendas del Impenetrable, selección y adaptación de Roberto Rosaspini Reynolds, con ilustraciones de Juan Lucas Castro.

“El Impenetrable” es el nombre que recibe la región selvática conformada, principalmente, por las provincias argentinas de Chaco, Formosa y el norte de Santiago del Estero. Sus montes atesoran no sólo una gran variedad de especies animales, sino también de vegetales increíbles que los aborígenes suelen utilizar para sus curaciones y ritos religiosos. Cada uno de los elementos de esta naturaleza desaforada generó un cuento, un mito o una leyenda.

Y así asoman, por estas páginas, cosmovisiones de distintas etnias (guaraníes, chorotes, etc.), la leyenda chané de Iojchek (la mujer-estrella, que alude al nacimiento de la raza blanca), el origen mítico de ríos y árboles del lugar, dioses y semidioses, y curiosos personajes tales como el capiango (el hombre-tigre), el Kilweijt (cuya principal ocupación es perseguir a cualquier mujer virgen que se cruce en su camino) y también una famosa protagonista de nuestro folklore: la Telesita.

En esta recopilación se ha tratado de mantener —con los retoques necesarios del caso— la tradición oral de la que provienen estos cuentos, mitos, y leyendas; por lo tanto, los lectores podrán no sólo leerlos sino también “escucharlos” de boca de distintos narradores: una mujer aborigen de más de cien años de edad, un chamán wichi, un viejo hachero santiagueño…

Cuentos y leyendas del Litoral, selección y adaptación de Wolko Lagos.

La región del litoral argentino, en su mayor parte encerrada entre esas dos enormes serpientes de agua que son los ríos Paraná y Uruguay, ha dado origen a  infinidad de cuentos y leyendas, muchas de ellas trágicas como la de La Viuda, otras descriptivas, como la del nacimiento de las Cataratas del Iguazú, pero todas, invariablemente, con un trasfondo poético que atrae y  emociona a quienes las leen o tienen la dicha de escucharlas de boca de algún lugareño. En este libro se presentan algunas de las más conocidas, como las del Pombero o el Mburucuyá, y otras menos difundidas, como la del Mbaí-n-umbí (el picaflor) y la tierna historia del Isondú (la luciérnaga).

Cuentos, mitos y leyendas patagónicas, selección de Nahuel Montes e ilustraciones de Juan Lucas Castro.

El relato de leyendas populares en nuestro país, y especialmente en la Patagonia, ha estado, desde muy antiguo, polarizado entre dos extremos: su conservación de generación en generación en forma oral, a la que muy poca gente tenía acceso, o su recopilación por escritores de alto vuelo intelectual, que las condimentaron con su estilo propio, en un esfuerzo por transformarlas en piezas “literarias” o “poéticas”, perdiendo de vista su representatividad folklórica y su alcance popular.

Teniendo en cuenta estas circunstancias y respetando los loables (y escasos) esfuerzos que se han hecho en este sentido, este libro intenta superar esos extremos, al poner al alcance de todos este valioso testimonio de la cultura popular. Confiamos en que su contenido anime a nuestros lectores a profundizar en las leyendas argentinas y los ayude a descubrir el invalorable tesoro que ellas ocultan

Relatos de la Patagonia originaria: Mitos y leyendas de los mapuches y los tehuelches, compilado por Laura Migliarino y Pablo R. Medina, con ilustraciones de Teyo. (Trabajo de cooperación editorial con La Nube)

Los pueblos que carecieron de escritura cifraron la perduración de su cultura en la palabra. Como muchos otros, mapuches y tehuelches otorgaron una singular importancia a los narradores orales. Estos “relatores” poseían el don de una memoria prodigiosa y una ajustada “redacción” oral, que permitía, precisamente, la transmisión de la propia historia. A través de la palabra, estos pueblos dieron distintas formas a sus narraciones: mitos y leyendas, anécdotas, oraciones, discursos, canciones, y entre otras expresiones, adivinanzas. Estas últimas eran más bien preguntas formuladas por un adulto que ponía a prueba el conocimiento de los jóvenes acerca de sus saberes. Los relatos aquí incluidos reproducen estos interrogantes y sus intentos de dar respuesta: ¿cómo se crearon el mundo, el sol y la luna?, ¿cómo aparecieron las cosas?, ¿por qué los Araucanos son fuertes como los leones, astutos como los zorros y prolíferos como los yokones?, ¿cómo se enfrenta a la muerte?, o ¿cuál es la ciudad que cuando se pisa uno pierde la memoria? Entre gran cantidad de leyendas, esta selección privilegia aquellas que resultan más atractivas en sentido literario pero que al mismo tiempo representan y sintetizan los ricos matices de la vida espiritual de estos pueblos de nuestra Patagonia.

La tierra maldita: Relatos bravíos de la Patagonia salvaje y de los mares australes, de Lobodón Garra (Liborio Justo), con prólogo de Osvaldo Bayer.

En los primeros años de la década del treinta, el autor de este libro realizó un periplo de distintas navegaciones por las aguas patagónicas y antárticas en naves de trabajo. Los canales y fiordos del Pacífico, el Estrecho de Magallanes, el Cabo de Hornos, las islas Orcadas y las Georgias del Sur lo tuvieron como testigo de las rudas tareas que se soportaban en aquellos años.

Marinos, loberos, indios, presidiarios y otros personajes olvidados de la civilización de las grandes urbes fueron magníficamente retratados en las páginas de este libro.

Liborio Justo, o Lobodón Garra, como firmó esta obra de cuentos, dio forma a estos relatos en 1932, en las mesas de cafés y bodegones del puerto de Buenos Aires, como él mismo advierte en el prólogo, cuando todavía tenía frescas las brutales vivencias del lejano sur…

  • Otra de las colecciones de Ediciones Continente es “Cuentan que cuentan” que tiene entre sus títulos a:

Antes de América:  Leyendas de los pueblos originarios, selección de Nerio Tello e ilustraciones de Rodolfo Fucile

Cuando los españoles llegaron al continente que luego llamaron América se encontraron con una gran diversidad de grupos étnicos a lo largo y ancho de la región. Algunos eran solo pequeñas tribus, a veces nómadas. Otros, en cambio, integraban conglomerados humanos que se habían desarrollado como verdaderas civilizaciones. Cada uno de estos pueblos tenía su idioma, su religión, sus tradiciones y un desarrollo cultural que les daba una fuerte identidad.

Las leyendas aquí seleccionadas son algunas de las maravillosas historias que se conocían en las distintas partes de América, antes de la llegada de los invasores.

Los guaraníes: La indiecita que nunca lloró y otras leyendas, de Victoria Morana con ilustraciones de Rodolfo Fucile.

La vida del pueblo guaraní, en los entornos selváticos de Argentina, Paraguay y Brasil, estuvo marcada por el riesgo, la aventura y la incertidumbre. Sin embargo, el mito de la Tierra sin Mal –un lugar sin enfermedad, miseria, sufrimiento ni muerte– y las necesidades de subsistencia, empujaron a este pueblo caminador a recorrer los senderos de su vasto laberinto selvático.
Ámbito sin duda propicio para las invenciones, debemos a la imaginación del pueblo guaraní historias plagadas de metáforas sugestivas que dan cuenta de sus búsquedas y sueños, explican el origen de los pájaros y los animales, y cuentan acerca de los avatares de la naturaleza y del surgimiento de sus ríos, cascadas y lagos.

Los mapuches: El caballo de siete colores y otros relatos, selección de Nerio Tello con ilustraciones de Lucas Nine

El pueblo mapuche es una de las etnias más antiguas de la Patagonia. Sus historias, venidas de tiempo inmemorial, resumen la magia y el misterio que caracteriza a los relatos míticos. Los enigmas de la creación y las dudas que generaban –profundamente humanas–, les permitieron a los mapuches entretejer una trama de narraciones con animales raros, fenómenos curiosos y la permanente lucha entre el bien y el mal. Estas leyendas son versiones libres sobre recopilaciones de investigadores como Bertha Koessler-Ilg y César A. Fernández, entre otros.

Los quichuas: El guardián de la raza y otras leyendas, selección de Victoria Morana e ilustraciones de Teyo

El imperio incaico, en su apogeo, extendió su dominación a gran parte del noroeste argentino y Bolivia. Sus leyendas, casi todas de tono épico, recuerdan la grandeza del imperio antes de la llegada de los españoles y las peripecias de la vida tras la derrota. La riqueza de esos relatos, no exentos de poesía, pone en evidencia la fortaleza de una raza que aún doblegada resistió y resiste desde la memoria y desde la exaltación de aquellos que los precedieron.

Los tehuelches: El niño y el cisne y otras leyendas, de Nerio Tello con ilustracionesde Vladimiro Merino

Los tehuelches conformaron un pueblo nómada que habitó la Patagonia desde el estrecho de Magallanes hasta la Pampa. Grandes caminadores y cazadores, durante siglos fueron señalados como el paradigma de la raza patagónica. Debido a su gran estatura, fueron considerados “gigantes” por la imaginación de muchos europeos. Algunos los tildaron de sanguinarios y otros de seres de una gran nobleza. Las leyendas que aquí se ofrecen dan una idea cabal de cómo era este pueblo: poseedor de un gran sentido lúdico y un marcado respeto por la naturaleza y sus manifestaciones. Aventuras, pasión, dolor, amor y poesía se unen en relatos breves, inteligentes y de alto contenido metafórico.

Pueblos de la selva: Leyendas de la Sudamérica india, de Laura Migliarino con ilustraciones de Lucas Nine

Las provincias de Misiones, Corrientes y Entre Ríos son conocidas como la Mesopotamia argentina y conforman una amplia franja boscosa, atravesada por ríos –como el Paraná y el Uruguay– y arroyos, que alternan con extensas sabanas inundables. Configuran la prolongación de la gran selva brasileña del Mato Grosso. Su gran riqueza vegetal y animal dio cobijo, desde hace miles de años, a distintos grupos étnicos dedicados a la caza, la pesca y la recolección de frutos. Entre sus primitivos habitantes se distinguen los kaingang, los charrúas, los chaná-timbúes y, sobre todo, los guaraníes.

Sus leyendas y mitos estuvieron marcados por una visión mística fuertemente vinculada con el esplendente marco natural en el que han vivido. El amor y la guerra, el dolor y la alegría, la rica fauna y su flora sorprendente se entremezclan en estas leyendas misteriosas, coloridas y mágicas.

Relatos de la América originaria, de Nerio Tello e ilustraciones de Teyo

Emoción, aventuras, humor y romances se cruzan naturalmente en estos relatos de origen mítico que han alimentado y alimentan aún las culturas originarias de América. Sus alegorías, a veces teñidas de dramatismo, dan cuenta de historias pensadas y transmitidas por mujeres y hombres sensibles que reconocen y reafirman sus identidades. Este libro reúne relatos que revelan las fantasías y pareceres de pueblos y culturas muy conocidos como los incas, mexicas y guaraníes, y de otros casi desconocidos como los mundurukús, chitarreros, emberás, shuar o sateré-mawé. Estos grupos étnicos, entre otros, nacieron y se desarrollaron a lo largo de todo el continente americano. Todos son de orígenes milenarios, y hoy, la mayoría de ellos —paradójica y dolorosamente— lucha por sobrevivir. Su resistencia subyace en los textos de esta antología.

Leyendo leyendas, de María Inés Falconi, con ilustraciones de Sandra Lavandeira (Serie Naranja).

Este volumen reúne ocho leyendas que ambientadas en una época en que los dioses solían andar por la Tierra, los animales hablaban y la naturaleza estaba creciendo, poco a poco.

Un libro mágico y lleno de humor que se propone rescatar la cultura de diferentes pueblos indígenas que habitaron o habitan nuestro actual territorio argentino y cuyos relatos han sido transmitidos de grandes a chicos, de generación en generación, de boca en boca.

Cuentos y leyendas de Argentina y América, de Paulina Martínez, con ilustraciones de Sandra Lavandeira (Serie Morada)

Veinte de los más atractivos cuentos y leyendas. Narraciones transmitidas de boca en boca, de generación en generación, de un lugar a otro y que han dado la vuelta al mundo.

Cuentos que cuentan los indios, de Gustavo Roldán con ilustraciones de Luis Scafati (Serie Azul)

Cuentos que cuentan los indios presenta la cultura de tres importantes grupos étnicos de nuestro país: los tobas, los matacos y los guaraníes. Son cuentos que hablan de la creación y de los mitos, en un tiempo remoto en el que los animales hablaban con los hombres y los dioses participaban en asuntos de la tierra. Un libro ágil, sabio, mágico y atrapante.

La momia del salar, Sara Bertrand con ilustraciones de Francesca Mencarini

Una novela que es un viaje a la cultura inca y el paisaje que rodea a San Pedro de Atacama, siendo el eje de esta la historia de Laura y Emilia que nos sumerge en un mundo de misterios y aventuras inesperadas en torno a un gran hallazgo.

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

Continúa…

Día de la Diversidad Cultural Americana

LOS ONAS Y LA LUNA
(Mito Selk’nam )

Los Onas suponen que en las variadas fases de la luna hay seres ocultos enemigos de los hombres que les causan mayor pavor.
El engrosamiento gradual de la luna KRE les inspira gran miedo, porque creen que para engrosarse se alimenta de criaturas humanas, a las cuales les chupa la sangre que les causa la muerte.
De aquí que cuando llega el plenilunio hagan fiestas alrededor de grandes fogatas y bailan y gritan en algazara infernal durante toda la noche, celebrando él haber librado del peligro de muerte a sus hijos, que aman con mucha ternura.

En: Antología. Leyendas y mitos indígenas. Red de información indígena.

¿A qué se se debe el cambio de nombre del feriado del 12 de octubre? El sitio Argentina.ar lo explica:

Es muy importante la decisión de cambiar el nombre del feriado del 12 de octubre, ya que el término utilizado anteriormente (“Día de la Raza”) es ofensivo y discriminatorio.

Desde hace años se ha venido debatiendo lo que sucedió en nuestro continente con la llegada de los conquistadores en 1492, por eso establecer un feriado donde se conmemore el respeto por la diversidad cultural, es un reconocimiento histórico para con los pueblos originarios

El cambio en el significado del feriado “implica armonizar la legislación nacional con el derecho de los pueblos indígenas, consagrando y reconociendo que los derechos humanos tienen los caracteres de universalidad, indivisibilidad e interdependencia”, informaron desde el Instituto Nacional contra la Discriminación, la Xenofobia y el Racismo (INADI).

Vale destacar que la Constitución Nacional consagra el derecho a la igualdad en sus artículos 16 y 75, inciso 23; mientras que el artículo 75, inciso 17 reconoce la preexistencia étnica y cultural de los pueblos indígenas argentinos, garantizando el respeto a su identidad y el derecho a una educación bilingüe e intercultural y el artículo 75, inciso 22 otorga jerarquía constitucional a los instrumentos internacionales de derechos humanos allí enumerados, los cuales a su vez consagran en más de una oportunidad el mencionado principio de igualdad y no discriminación.

Cabe mencionar, también, que esta transformación esta en consonancia con la recomendación Nº 84 del Plan Nacional contra la Discriminación, que aconseja “Transformar el 12 de Octubre en un día de reflexión histórica y de diálogo intercultural”. (Fuente: Argentina.ar)

Para profundizar en el significado de esta fecha y debatir con los chicos existe una serie de recursos online que incluyen desde lecturas de leyendas y cuentos hasta cortos animados, como también videos que brindan información sobre los pueblos originarios.

Canal Encuentro tiene disponible, tanto en su sitio Web como en su canal de Youtube, un especial conducido por Gabriel Di Meglio en el cual se hace un recorrido desde la llegada de Cristobal Colón hasta nuestros días.

Otro de los ciclos de Canal Encuentro, a través de PakaPaka, es Cuentos para  no dormirse.  En youtube se encuentra la leyenda mapuche:  “El nahuel y el hombre perdido“.

-
El resto de los programas puede descargarse o ver online desde el mismo sitio de Canal Encuentro:
El portal del Gobierno Argentino presenta información y una serie de recursos sobre los pueblos originarios, como por ejemplo, el enlace al Programa de Lenguas Originarias, desarrollado por la Facultad de Agronomía de la Universidad de Buenos Aires. 
Este programa se propone abrir un espacio que ofrezca a los alumnos la posibilidad de acceder a un panorama más completo del patrimonio cultural argentino en su diversidad y complejidad histórica y en un marco de igualdad lingüística y resignificación de las culturas originarias americanas, aportando así a la conservación y difusión de los patrones culturales de nuestros pueblos originarios. DE: Centro Universitario de Idiomas.

De esta forma, en el Centro Universitario de Idiomas puede estudiarse las lenguas quechua, guaraní y mapuche.

Para los más chicos, La Biblio de los Chicos, que depende de la Revista Imaginaria, tiene en su catálogo una variedad de leyendas, muchas de ellas pertenecientes a los pueblos originarios. Las mismas han sido recopiladas y escritas para los chicos por autores muy destacados como Graciela Repún, Enrique Melantoni y Laura Roldán, entre otros. 

Algunas de estas leyendas recopiladas por Graciela Repún son:

-

-

 Enrique Melantoni ha publicado en la Biblio de los Chicos:

En el caso de Laura Roldán se destacan:
-

-

Amanuta es una editorial chilena que presenta en su página una colección de videos realizados para el Bicentenario de Chile. Se trata de ocho cuentos animados de los pueblos originarios de la región.

-La Memoria Encantada es una serie de animación producida por TVI CHILE y dirigida por Alex Moya. La misma tiene por objetivo conocer los relatos y leyendas de los pueblos ancestrales de Chile.-

-