Seminario y taller literario en La Nube

Durante el segundo cuatrimestre de este año, la profesora Lidia Blanco tendrá a cargo un seminario sobre cuentos clásicos infantiles y un taller literario. Ambas actividades se realizarán en La Nube.

  • SEMINARIO “SOBRE HADAS, OGROS Y BRUJAS”

Lectura y reflexión acerca de los cuentos clásicos infantiles.

Profesora: Lidia Blanco

TEMAS A DESARROLLAR

ORIGEN DE LOS CUENTOS DE HADAS.

El origen oral de los cuentos tradicionales. La tarea de los recopiladores. Estructuras narrativas básicas de los cuentos. Los héroes y su función en el relato. Roles y funciones de los personajes.

ABORDAJE DEL CUENTO DE HADAS DESDE DIFERENTES MIRADAS DISCIPLINARES.

  • Enfoque estructuralista. Vladimir Propp.
  • Enfoque psicoanalítico. Erich Fromm. Los sueños y la creación de los cuentos de hadas.
  • Enfoque sociológico. El cuento de hadas su representación del mundo y del sistema de valores. Marc Soriano.
  • Enfoque pedagógico. Función del cuento de hadas en la subjetividad de los niños y niñas. Bruno Bettelheim.

VIGENCIA DEL CUENTO DE HADAS EN LA CULTURA CONTEMPORÁNEA.

Visión contemporánea del “príncipe” y la “princesa”. Apuntes de Marina Colasanti sobre los procesos de identificación en la infancia.

Presencia de los mitos en obras literarias infantiles y juveniles actuales.

HORARIOS: SÁBADOS 13 A 16 HORAS

PERÍODOSEPTIEMBRE  OCTUBRE  NOVIEMBRE

CRONOGRAMA:

Septiembre    5/9    12/9     19/9     26/9

Octubre         3/10  10/10   24/10   31/10

Noviembre    7/11   14/11  21/11   28/11

  • TALLER LITERARIO “DE POETAS Y DE LOCOS…”

Taller literario abierto a la comunidad.

Un tiempo y un espacio de creación destinado a leer, escribir, jugar con las palabras, inventar mundos de ficción

liberar la imaginación.

Coordinación: Profesora Lidia Blanco

Martes 18 a 21 horas.


Informes e inscripción:

Organización La Nube

Jorge Newbery 3537- 4552-4080

talleres.lanube@gmail.com


20º Foro Internacional por el Fomento del Libro y la Lectura

Del 12 al 15 de agosto se desarrollará el 20º Foro Internacional por el Fomento del Libro y la lectura en el Centro de Convenciones de la ciudad de Resistencia, Chaco.

Este Foro tan prestigioso es organizado por la Fundación Mempo Giardinelli.

Entre los  escritores y especialistas invitados se encuentran Liliana Bodoc, Sandra Comino, Lydia Carreras, Graciela Bialet, Ignacio Scerbo, Fanuel Hanán Díaz, Julieta Pinasco, Carola Martínez, María Rosa Lojo, Mario Lillo, William Ospina, Gricelda Rinaldi e Istvan Schriter.

Para conocer la lista completa de invitados, las diversas actividades que se desarrollarán y ampliar la información pueden visitar el blog del Foro:  http://foroenchaco.blogspot.com.ar/

También pueden escribir a forochaco@fundamgiardinelli.org

Doña Ubenza, por Mariana Carrizo

“Ofrendo este trabajo al público en general pero en especial a los mas chiquititos en nombre de los pueblos ancestrales”.

Mariana Carrizo

Doña Ubenza es la canción con la que se iza la bandera de la mujer originaria.

La realización es de El Birque Animaciones bajo la dirección de @Juan Manuel Costa y la animación de @Agustin Touriño. Prensa y difusión: el Jume prensa y producción

Comparto la información publicada en el canal de YouTube de Mariana Carrizo:

La coplera e intérprete Mariana Carrizo presenta el videoclip “Doña Ubenza”, tema del cantautor Chacho Echenique, realizado por EL Birque animaciones (www.elbirque.com), con la dirección de Juan Manuel Costa y la animación de Agustín Touriño.

Cuenta Mariana “Doña Ubenza vive en todas las mujeres de esta tierra. Era una mujer de la puna de salteña; pastora, hilandera, tejedora, trabajadora de la sal, lavandera entre otros oficios que desempeñaba para criar a sus hijo. Lavaba la ropa en las vertientes, en los pocitos de agua de deshielo, mientras alegre iba cantando coplas que cortaban el frío y la dureza de la suerte de su raza.”

Dice Chacho Echenique, el autor de este tema, que cuando era niño su madre fue maestra de escuela y Doña Ubenza cuidaba de él “Nunca más vi una sonrisa tan bonita como la de ella. Era rebosante, tan blanca e inmensa como los salares que estaban a nuestros pies”

Mariana Carrizo interpreta “Doña Ubenza” – L y M de Chacho Echenique. CD- Coplas de Sangre con el acompañamiento musical de:  Chumpy Cardozo en guitarra- Charango: Omar Herrera – Bajo: Juanjo Velasquez – Bandoneon: Clavito Riera – Percusión Alejandro Tula – Vientos Andinos: Erke y Toyos, Chino Carrillo y  Zampoñas, Daniel D’Amico

MARIANA CARRIZO
Cantante natural de la Copla Popular .

Nacida en el departamento de San Carlos, pueblo de los Valles Calchaquíes provincia de Salta, Argentina.
Desde niña se destacó interpretando las melodías autóctonas, anónimas, populares e improvisadas de su lugar.
Realiza su presentación primera en público a los 8 años de edad en el primer festival del Poncho en la localidad de Molinos, Valles Calchaquíes de Salta, luego en la escuelita donde concurría y cualquier acontecimiento popular que le fuera posible.

Desde entonces ha recorrido largos caminos llevando el canto y la cultura de Salta y todo el Noroeste Argentino a través del Canto con Caja convirtiéndose en referente de identidad genuina para los jóvenes que se inician en el folclore y en sus sueños.

Asimismo una ferviente luchadora por la preservación y revalorización del Canto Ancestral de la Copla y todo lo que a esa expresión cultural refiere.
Coplera, Cantante, recopiladora, poeta, improvisadora, productora, son algunas de las cualidades que describen a la artista Calchaquí de Salta, Argentina.

YO SOY HIJA DE LA LUNA
NACIDA DEL RAYO´EL SOL
HECHA CON MUCHAS ESTRELLAS
MUJER DE MUCHO VALOR.

www.marianacarrizo.com.ar
https://www.facebook.com/pages/Mariana-Carrizo/183695031650882

Visto en facebook gracias a Dompilompi, grupo creado por Silvia Irigoyenhttps://www.facebook.com/groups/245571932188744/?fref=ts

25.° Feria del Libro Infantil y Juvenil: actividades para docentes

 

Sede Buenos Aires Polo Circo, Av. Juan de Garay 2051, Parque Patricios, CABA

25.as JORNADAS PARA DOCENTES Y MEDIADORES DE LECTURA

Lema: Palabras que ríen

23 y 24 de julio de 2015

Destinadas a docentes de todos los niveles, bibliotecarios, estudiantes, profesionales del área de la salud, de la educación especial y agentes de espacios comunitarios

PROGRAMA PROVISORIO DE ACTIVIDADES

Jueves 23 de julio

-09:00 a 10:00-Acreditación

-10:00 a 10:15 – Palabras de bienvenida

A cargo de Betina Cositorto (Presidente del Comité Organizador de la Feria del Libro Infantil y Juvenil)

-10:15 a 11:30 – Conferencia “El cuerpo y la voz de las palabras. El desafío de la comunicación oral”. A cargo de Gianfranco Brero (Perú). Presenta: Griselda Gálmez

-11:40 a 13:00 – Foro- El humor en la LIJ. A cargo de Istvansch, Silvina Marsimian, Fabián Sevilla. Coordina: Cecilia Repetti

-13:00 a 14:30 -Receso

-14:30 a 15:30 – Foro- El humor en la obra de María Elena Walsh. A cargo de Susana Itzcovich, Alicia Origgi. Coordina: Pilar Muñoz Lascano

15:40 a 16:30- Actividad opcional- #NiUnaMenos en la escuela

16:30 a 19:00- Tiempo libre para recorrer los stands de la Feria

Viernes 24 de julio

-9:00 a 9:30 – Apertura de la Gran Travesía. Presentación de objetivos: El objetivo principal del recorrido guiado por la Feria es conocer, reconocer e investigar los libros y publicaciones que se exponen, de acuerdo con algunos ejes temáticos y consignas. Coordinan: Margarita Angeletti y María del Carmen Ventieri

-9:30 a 10:00 – Formación de grupos de trabajo- Unificación de criterios

-10:00 a 11:30- Recorrido- Cada grupo estará acompañado por un/una guía, conocedor/a de libros para niños y jóvenes.

Guías: Cristina Amitrano, Banda Dibujada, Claudia Cadenazzo, Gloria M. Candioti, Florencia Converso, Ángeles Durini, Griselda Gálmez, Victoria García, Lilia García Bazterra, Florencia Gattari, Susana Itzcovich, Fabiana Margolis, Libertad Argentina Margolles, Guillermina Marino, Pilar Muñoz Lascano, Laura Linzuain, Gabriela Nieri, Cristian Palacios, Graciela Pellizari, Rodolfo C. Pini, María Victoria Ramos, Ana Ester Rossaroli, Alicia Salvi, Fabián Sevilla, Ana Emilia Silva, Susana Martha Taboada, Mariana Valladares.

Grupos temáticos (con elección previa, sujeta a cupo disponible)

1.-Colecciones

2.-Libro álbum

3.-Mitos, leyendas, tradiciones y cuentos regionales

4.-Poesía

5.-Narrativa de humor

6.-Teoría sobre Lit. Infantil y Juvenil y Promoción de la Lectura

7.-Historieta

8.-Teatro y Títeres

9.-Libros informativos y de divulgación

10.-Libros transgresores o inquietantes

11.-Narrativa Juvenil

12.-Libros para la Primera Infancia

13.-Novela infantil

14.-Candidata al Premio Hans Christian Andersen 2016: Laura Devetach

-11:30 a 13:00 – Puesta en común y conclusiones de los trabajos grupales

Los integrantes de cada grupo participarán de un breve intercambio sobre la experiencia realizada. Luego, un vocero compartirá las conclusiones con el resto de los asistentes.

Coordinan: Margarita Angeletti y María del Carmen Ventieri

-13:00 a 14:00 – Receso

-14:00 a 15:30 – Conferencia-

De agua, viento y verdor. La literatura y sus reverberancias en la infancia temprana

A cargo de María Emilia López

Presenta: Susana Itzcovich

-15:40 a 16:30 – Espectáculo de narración: “Con sabor a cuento”

A cargo de Vivi García

16:30 a 19:00- Tiempo libre para recorrer los stands de la Feria

Obtención de certificados de asistencia: Cada asistente- debidamente acreditado en las Jornadas- recibirá un link en su correo electrónico que le permitirá descargar e imprimir el certificado de asistencia en su Pc. Recordamos que la firma electrónica de la autoridad de la Fundación El Libro y sello de la misma, son válidos conforme régimen legal.

INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA- RECORRIDOS DE LA GRAN TRAVESÍA, CON ELECCIÓN PREVIA

1-COLECCIONES

Desde el punto de vista de la publicación, las editoriales agrupan una serie de libros que consideran apropiados para armar una colección: novelas, cuentos, poesía, teatro, entre otros. El objetivo es crear un espacio que defina el por qué de esa serie de textos que se unifican a través de la llamada “colección”. Generalmente se explicita en la tapa y contratapa, el objetivo de ese conjunto de libros que pertenecen al esquema propuesto por el editor y suelen tener una nominación especial.

2-LIBRO ÁLBUM

Según Fanuel Hanán Díaz en su libro Leer y mirar el libro álbum, un género en construcción?, (editorial Norma, 2007), “el libro álbum se reconoce porque las imágenes ocupan un espacio importante en la superficie de la página; ellas dominan el espacio visual. También se reconoce porque existe un diálogo entre el texto y las ilustraciones o lo que puede llamarse una interconexión de códigos….Debe prevalecer tal pertenencia que los textos no pueden ser entendidos sin imágenes y viceversa. Diferenciar los textos con ilustraciones y libros objeto, entre otros, del “libro álbum”.

3-MITOS, LEYENDAS, TRADICIONES Y CUENTOS REGIONALES

Los Mitos: tradiciones fabulosas o alegóricas, especialmente religiosas e históricas. Relato popular fabuloso que intenta explicar el origen del Mundo, representando la fuerzas de la naturaleza bajo las formas de seres vivientes. Refiere ideales que expresan los sentimientos de una colectividad o época y promueven acciones comunes. Leyendas: narraciones de sucesos reales transformados por la fantasía y admiración popular y que tienen una intención ejemplificadora. Se transmiten de generación en generación, forman parte de la tradición y son anónimas.

4-POESÍA

Al hablar de poesía infantil nos referiremos a aquella escrita por adultos para niños y la que puede ser leída por niños y jóvenes sin que esa haya sido la intención del autor. Abordaremos desde las nanas y canciones de cuna pasando por las rimas, juegos de palabras, rondas, canciones y juegos, la poesía narrativa, la poesía pura, la del absurdo, la poesía folklórica y la histórico-celebratoria usada en las escuelas. La crisis que vive la escuela frente a la poesía es la utilización “didáctica” de la misma.

5-NARRATIVA DE HUMOR

Lo cómico, la sonrisa, la carcajada, están emparentados. Se trate de una situación de la vida cotidiana, de algo que leemos, que vemos, de un gesto, de palabras entendidas al revés, de una situación política, social o humana (sátira). El humor toma diferentes formas: en los textos literarios, desde su propia temática cómica, desde el juego de palabras, acentuando la ironía o la parodia. En el humor gráfico, aparece el chiste verbal, una tira con secuencia narrativa y/o la caricatura.

6-TEORÍA SOBRE LIT. INFANTIL Y JUVENIL Y PROMOCIÓN DE LA LECTURA

Este recorrido pretende indagar en aquellas obras de investigadores clásicas o recientemente publicadas que tomen aspectos críticos de la LIJ: géneros, promoción de la lectura literaria, historia de la LIJ, estudios por tema o autor, entre otros. En general en estos libros teóricos se evidencia la subjetividad e ideología del autor.

7-HISTORIETA/COMIC

La Historieta considerada por algunos como el noveno arte, tiene su origen hace más de cien años. Publicada en diarios y revistas careció de prestigio en una época donde la cultura letrada imperaba. La utilización de códigos muy particulares como globos, cuadros o viñetas, onomatopeyas o palabras inventadas hace que lector y autor compartan una particular comunicación. La edición en formato libro ha favorecido su difusión como una forma más de contar buenas historias. En esta recorrida nos acercaremos a historietas clásicas y nuevas.

8-TEATRO Y TÍTERES

No ha sido fácil que las editoriales produjeran textos de teatro y títeres. En principio, porque se debe determinar a qué lector va dirigido: ¿al docente, a los niños, a los directores de teatro para niños? La escuela puede generar el “teatro leído” por parte de los alumnos y no necesariamente para “representar” en un escenario, forzando la memorización del texto. Descubriremos lo que existe en este campo con toda la gama de posibles abordajes en la escuela o fuera de ella.

9- LIBROS INFORMATIVOS Y DE DIVULGACIÓN

Los libros de divulgación buscan describir en un lenguaje objetivo y adecuado al receptor, enunciados complejos o no, de carácter científico. Consiste en la interpretación y popularización del conocimiento científico entre el público general sin circunstancias o ámbitos académicos específicos, convirtiéndose en ciencia popular. Libros informativos o de divulgación puede referirse a descubrimientos científicos del momento, de teorías bien establecidas o de campos enteros del conocimiento científico. No tienen relación con los libros “de texto”, utilizados por los alumnos en las clases escolares.

10- LIBROS TRANGRESORES O INQUIETANTES

Según Fanuel Hanán Díaz, investigador venezolano, “los libros perturbadores e inquietantes son aquellos que producen una sensación de inestabilidad en la mente del lector, que dejan sensaciones amargas y que a veces pueden surgir en nuestra psique, porque son devastadores”. “Reconocer que hay lecturas escabrosas y desestabilizadoras, que en el mundo para los niños -no es ni debe serlo- enteramente idílico. Y nosotros, como mediadores, debemos asumir que esas lecturas son necesarias y benéficas, en la medida que nos hacen pensar y confrontarnos sin rodeos con aspectos que forman parte de la compleja experiencia de crecer, de vivir.”

11- NARRATIVA JUVENIL

En esta Travesía se ha tomado como punto de partida al receptor y entonces podemos decir que la literatura juvenil se centra en las expectativas de su potencial destinatario: un lector preadolescente, adolescente o juvenil. En un intento de poner límites más precisos, la exploración se centrará en el género narrativo, ya sea cuento o novela. Libros escritos para ser incluidos en colecciones destinadas al público entre 12 y 19 años, así como libros que han devenido clásicos de la literatura juvenil y autores con los que los chicos conviven en los programas de la Escuela Media, será el universo investigado en este eje.

12-LIBROS PARA LA PRIMERA INFANCIA

Si bien la primera infancia es considerada el período que abarca desde el desarrollo prenatal hasta los ocho años, en esta travesía recorremos la etapa desde el nacimiento hasta los cinco años, con especial énfasis en los primeros tres años de vida. Estableceremos dos grandes rubros: primero los libros de manipulación propia del niño, observando formato, colores e imágenes así como la adecuación de los materiales que los constituyen; y segundo los libros de autores nacionales e internacionales que han escrito para los intereses de estas edades.

13-NOVELA INFANTIL

La novela infantil forma parte del texto narrativo: cuentos, novelas, mitos, leyendas, entre otros. La diferencia es la extensión del texto. El cuento es un relato breve y la novela, generalmente tiene capítulos no necesariamente numerados. La estructura funciona como cualquier texto narrativo: inicio, medio y desenlace. Nos acercaremos a los considerados clásicos de la literatura universal y autores argentinos.

14- CANDIDATA AL PREMIO HANS CHRISTIAN ANDERSEN 2016: LAURA DEVETACH

Un recorrido por la obra de una escritora pionera en el desarrollo de la literatura infantil argentina, deliciosa poeta para niños y adultos, narradora, editora y con obras de reflexión teórica. Comprometida con su sociedad y su tiempo. Este paseo por sus libros permite acercarse a la diversidad de su obra y valorar sus aportes al campo de la LIJ.

Sede Tecnópolis

2.° ENCUENTRO CON LOS LIBROS INFANTILES Y JUVENILES

“Palabras que cuentan “

Miércoles 29 de julio

Pabellón a confirmar

12:00 a 12:45-Acreditación

12:45 a 13:00-Palabras de bienvenida

13:00 a 14:15-Mesa redonda : Leer para saber. Los que saben esclarecen y despiertan nuestra curiosidad y conocimientos: la divulgación científica. Carla Baredes, Paula Bombara y Luis Cappozzo (a confirmar). Coordina: Libertad Margolles

14:30 a 15:45-Mesa redonda : Cuento y novela juvenil. María Fernanda Maquieira, Ana María Shua. Coordina: Cecilia Criscuolo

15:45 a 16:15-Receso

16:15 a 17:30- Cuentos de ayer, cuentos de hoy. Cuentos de Polidoro más Los cuentos del Chiribitil. Adriana Redondo y Violeta Canggianelli- Coordina: Ana Rossarolli

17:30 a 18:00-Narración de cierre

Una lectura de “Tres espejos”, de Sebastián Vargas

Una lectura de Tres espejos, de Sebastián Vargas

Alejandra Moglia

Este trabajo propone una lectura de la obra Tres Espejos, de Sebastián Vargas a partir de una serie de reflexiones que intentan abordar algunos de los desafíos que la misma plantea a los lectores. Para ello reflexionaremos sobre  el campo de la literatura juvenil y algunos aspectos del análisis discursivo de la obra.

 

En torno al campo de la literatura juvenil

Al consultar los catálogos de las editoriales en relación a las obras dirigidas a los adolescentes, observamos amplias ofertas de libros que abordan problemáticas que se vinculan directamente con las vivencias y el mundo real que les rodea.

Gemma Lluch (2004) utiliza el término psicoliteratura para nombrar un “género dirigido sobre todo al público juvenil (…) que marca unas normas de conducta bien desde la denuncia o bien desde los efectos negativos que tienen en los personajes que no las siguen, y que explica unos sentimientos comunes a la etapa adolescente o muestra la realidad de algunos adultos”.

Es interesante, entonces, considerar el análisis que hacen Cañón y Stapich (2011) con respecto a las características de este campo en la Argentina: mientras en los 90 el corpus publicado como juvenil respondía, en líneas generales, a la psicoliteratura, en la actualidad, la producción y circulación de libros resultan más heterogéneos. Las autoras los denominan libros de borde “por hallarse en una zona híbrida” que “si no fuera por la presencia de marcas paratextuales tanto podrían dirigirse a un lector adolescente o a uno adulto”.

En el marco de dicha heterogeneidad, Cañón y Stapich focalizan en cuatro casos de obras publicadas para los jóvenes:

  • Las que abordan temáticas vinculadas a hechos históricos como, por ejemplo, la última dictadura militar. (El mar y la serpiente, de Paula Bombara; Piedra, papel y tijera, de Inés Garland; El año de la vaca, de Márgara Averbach; Manuela en el umbral, de Mercedes Pérez Sabbi, etc.)
  • Las que abordan nuevas representaciones de infancia y adolescencia en el marco de lo que las autoras denominan “ciclo post crisis de 2001”. (Perros de nadie, de Esteban Valentino; El país de Juan, de María Teresan Andruetto, entre otros).
  • Las que se enmarcan dentro del género fantasía heroica o fantasy, es decir las sagas latinoamericanas (La saga de los confines, de Liliana Bodoc; Historia de los cuatro rumbos, de Márgara Averbach.)
  • Los libros-álbum (El incendio, de María Teresa Andruetto, etc.)

Lidia Blanco (2013) también hace referencia a la diversidad del campo al abordar una variedad de autores y temáticas, sumando aquellas cuyas historias construyen la memoria y la identidad y  las que recuperan las voces ancestrales de los pueblos originarios.

En relación a la literatura juvenil actual señala lo siguiente:

“(…) tanto en nuestro país como en otros de América y de Europa, incluye obras literarias en las que se presentan personajes adolescentes que deben atravesar situaciones conflictivas que no siempre tienen de parte del mundo adulto, una adecuada contención. O al menos aparecen en la ficción adultos con diferentes actitudes, a veces de acompañamiento y de compromiso, y otras de distancia o de negación”.[1]

En el marco de este campo heterogéneo y con tensiones diversas, SM publica en 2013 la obra Tres espejos: Luna y Tres espejos. Espada, de Sebastián Vargas luego de haber resultado ganadora del Premio El barco de Vapor 2012. Por esta razón, dicha obra forma parte de la colección El barco de vapor, serie roja.

Tres espejos: un texto desafiante

Marcela Carranza (2007) propone ofrecer a los chicos “textos desafiantes, que pongan en jaque sus anteriores experiencias con los textos” lo que implica alejarse “indefectiblemente de un principio muy generalizado en el ámbito pedagógico: empezar desde los saberes previos del alumno”.

Dice Carranza

“Elegir los libros porque el mundo representado responde a lo supuestamente cercano al niño significa como contrapartida descartar un gran número de textos, autores, géneros por resultar (supuestamente) ‘ajenos’ al niño. A nuestro entender el movimiento no debe ser centrípeto sino centrífugo, partir de la confianza en las posibilidades imaginativas de los niños, en sus capacidades para manejar lo novedoso, para construir y pensar mundos posibles”.

Carranza cita a Michèle Petit quien señala que es “erróneo pensar la selección de textos en términos de necesidades o expectativas”. Por el contrario es apropiado apelar al interés que los jóvenes sienten por lo exótico y los mundos lejanos. La literatura juvenil se constituye así en una oportunidad para que los adolescentes visiten otros territorios, experimenten la otredad y amplíen su visión del mundo.

Como dice Lidia Blanco (2014):

“En la lectura de obras de ficción el lector puede visitar otros territorios, conversar con seres desconocidos que le propongan una tarea impensada: envidiar el amor que une a dos que habitan esas páginas. Se llama proceso de identificación, y cuando ese milagro se produce, cuando hay un ingreso vital a un texto, las vivencias de esos Otros se convierten en referentes de los sistemas de vida, otras formas de amar y de recorrer el camino. Esa ha sido y seguirá siendo la función de la literatura, y en el tema que nos reúne [la literatura juvenil], es bueno seleccionar textos que pongan luz donde hay oscuridad. Luz para pensar en otra vida diferente”.

En Tres espejos, el lenguaje tiene un gran espesor semántico gracias a su poetización. Los recursos y estrategias utilizados por el escritor -relaciones intertextuales, metaficción, elección de la voz narrativa, caracterización de los personajes, problematización en torno al género- provocan al lector y le generan una serie de desafíos en cuanto a su lectura y también en cuanto a su mediación, evidenciándose lo señalado por Lidia Blanco (2014):

“El lenguaje como creación artística, el universo cultural enraizado en el texto, el vuelo hacia un espacio en el que actúan seres inexistentes, pero que espejan en sus actos, los actos que le gustaría llevar a cabo cada lector”.

Sinopsis argumental

Tres Espejos narra la historia de amor entre Yue y Jian,  dos jóvenes campesinos de la Antigua China que deben separarse a causa de la guerra. Antes de que eso suceda, Yue parte en dos su pequeño cuenco de bronce y le da una mitad a Jian. Como pacto de amor, los jóvenes prometen conservar ese medio espejo y reencontrarse en la gran ciudad de Nanjing durante la Fiesta de los Faroles. Sin embargo, las cosas no suceden como ellos planean y vivirán una serie de aventuras y desventuras que los llevará a lugares inesperados. El amor y el deseo del reencuentro serán el impulso que los transformará en héroes.

Una obra, dos libros

Para abordar esta cuestión nos enfocaremos en los paratextos. Gemma Lluch (2004) los analiza basándose en el desarrollo realizado por Gérard Genette, quien los considera como una puerta de entrada, de transición y de transacción al texto. La autora señala que los paratextos tienen la finalidad de dar a conocer el libro a dos tipos de públicos: el que lee y el que recomienda.

Para Maite Alvarado (2006) la categoría de paratexto “es propia del mundo gráfico, ya que descansa sobre la espacialidad y el carácter perdurable de la escritura”. Las operaciones paratextuales son aquellas que se dirigen a darle legibilidad al texto.  En el caso del paratexto icónico (formato, tapa, tipografía, ilustraciones, diagramación, etc.) la responsabilidad es generalmente del editor, mientras que en el paratexto verbal puede ser tanto del editor como del autor.

Como mediadores, al acercarnos a la obra Tres Espejos observamos que la misma está publicada en dos libros. ¿Estamos frente a una obra en dos volúmenes o en dos tomos[2]? ¿Con cuál de los libros hay que comenzar la lectura? ¿Uno narra una historia y el otro su continuación? Desde el primer contacto con la obra ya nos moviliza y nos lleva a formularnos una serie de preguntas.  Tengamos presente que son muchos los adolescentes que leen sagas conformadas por libros que se han publicado con una diferencia de tiempo entre uno y otro y que, además, tienen una continuidad. En este caso, estamos frente a una obra conformada por dos libros que juntos completan una historia pero que pueden ser leídos independientemente uno del otro.

Vale la pena citar a Roger Chartier (1994):

Los autores no escriben libros: no, escriben textos que se transforman en objetos escritos, manuscritos, grabados, impresos (hoy electrónicos). Esta distancia, que es justamente el espacio en el que se construye el sentido, ha sido olvidada demasiado a menudo, no sólo por la historia literaria clásica que piensa a la obra como un texto abstracto cuyas formas tipográficas no tienen importancia, sino incluso por la “estética de la recepción”, que postula, pese a su deseo de historiar la experiencia que hacen los lectores de las obras, una relación pura e inmediata entre las “señales” emitidas por el texto que juegan con las convenciones literarias aceptadas- y el “horizonte de expectativas” del público al que están dirigidas. En tal perspectiva, el “efecto producido” no depende en modo alguno de las formas materiales que vehiculizan al texto.” Sin embargo, también contribuyen plenamente a modelar las anticipaciones del lector y a apelar a nuevos públicos o a usos inéditos.

Henos aquí, por lo tanto, nuevamente frente a nuestro triángulo de partida, definido por la relación anudada entre el texto, el libro y la lectura”.

La decisión editorial de publicarla de esta forma marca un quiebre, una diferencia importante con el resto de las obras dirigidas a los adolescentes, a la vez que les plantea un desafío de lectura, ya que puede leerse primero un libro y luego el otro, pueden leerse ambos a la vez intercalando los capítulos o leerse sólo uno de los libros. En cualquiera de las situaciones de lectura estamos frente a la misma historia. Más adelante veremos que lo que cambia es el discurso desde la perspectiva del narrador.

Si leemos la sinopsis argumental de Tres Espejos. Luna, al final se señala:

Esta historia se completa, como las dos mitades de un espejo partido, con el libro Tres espejos. Espada.

Esto se repite en el otro libro, naturalmente haciendo referencia a Tres espejos. Luna. Hay, además, un paratexto en cada uno de los libros que pone en aviso al lector sobre esta cuestión:

“Esta obra, que está integrada por dos libros – Tres Espejos. Luna y Tres Espejos. Espada-, puede leerse de diferentes modos: en forma independiente en cualquier orden, en forma alternada (como lo refleja la numeración de los capítulos) o solamente leer uno de los libros.”.

Cada uno de los libros está organizado en 14 capítulos. Su lectura alternada puede realizarse porque los capítulos de Tres espejos. Luna y Tres espejos. Espada están estructurados de tal manera que se complementan: mientras los del primer libro citado tienen numeración impar, los del segundo tienen numeración par. 

Las ilustraciones de tapa

Siguiendo con los paratextos icónicos, en ambos libros las ilustraciones abarcan las tapas en forma casi completa. Las mismas fueron realizadas por el artista Poly Bernatene. Al observar las dos ilustraciones de las tapas juntas no hay duda de que, al igual que el Yin- Yang, ambas se completan.

Estamos frente a una obra que desde sus paratextos icónicos y verbales –debemos considerar los títulos- provoca al lector, posibilitando y ampliando anticipaciones sobre la historia, y, también, generando debates y las reflexiones sobre ese texto que está por leerse.

El narrador

Como señala Andruetto (2009), el narrador es “la conciencia del relato a través de la cual pasan los hechos”, la ideología en un sentido más amplio, dice la autora, y como tal  “da cuenta de su particular modo de ver los hechos”. Si comenzamos la lectura de la obra a partir de Tres espejos. Luna, nos encontraremos con un prólogo en el cual un narrador en primera persona presenta la historia a los lectores. Este narrador se dirige a ellos en un tono íntimo y cálido, generando un espacio de complicidad al que los convoca:

“La historia que voy a contarles transcurrió en un país lejano, hace muchísimos años. Por eso es difícil saber con certeza si es verdadera o tan solo un cuento destinado a entretener a los aburridos”.

El narrador ubica al relato en un marco de leyenda en el que subyacen estrategias metaficcionales para plantear una serie de cuestiones sobre las relaciones que se establecen entre la ficción, la realidad y el pacto de lectura.

“Quien me contó esta historia creía en ella con todo su corazón. Cuando hablaba de los tres espejos, los largos caminos, los barcos piratas y las maravillosas ciudades de la antigua China, los ojos le brillaban y su voz adquiría el mismo tono, emocionado y seguro, que cuando decía cosas extremadamente ciertas, necesarias, indudables: la misma voz serena que cuando me decía ‘Te quiero’.”

La interacción entre el marco de leyenda y lo metaficcional aparece también al final del libro Tres espejos. Luna, vuelve a aparecer al comienzo del primer capítulo de Tres espejos. Espada para reaparecer de una manera más extendida en su epílogo, profundizando de esta manera las relaciones entre la ficción y la realidad, y entre la literatura y la vida.

En el resto de los capítulos, la voz narrativa está en tercera persona. Nos encontramos frente a un narrador que focaliza en el protagonista que da título a cada libro y así como sabe qué dice, qué hace, qué piensa y qué siente, carece de todo tipo de información sobre el otro protagonista. Junto a la voz del narrador, están las de los personajes cuya polifonía se manifiesta a través de los diálogos.

Entendemos que el trabajo realizado por el autor con respecto a las voces narrativas enriquece la polisemia de la obra, revela una multiplicidad de significados sin nombrarlos y complejiza su estructura con la impronta metaficcional.

En cuanto a los géneros

Según Bajtin (1982), en la novela de aprendizaje

“el héroe debe aprender no sólo datos concretos sobre el funcionamiento del mundo, sino también quién es él y dónde debe situarse para sacar mayor provecho de sus experiencias. El aprendizaje concierne así a la vida anterior, los sueños, las ambiciones y los deseos”.

Podemos afirmar que Tres espejos es una novela de aprendizaje o iniciación. Este tipo de novela tiene como protagonista a una persona, generalmente niño o joven, que a lo largo del texto vive una serie de situaciones que le generan un aprendizaje, una maduración que lo encamina a la adultez. Como sostiene María Teresa Andruetto (2001), en la novela de formación, el personaje se construye a sí mismo en el tránsito y su heroicidad comienza a avizorarse ante una carencia. “Como en el comienzo de los tiempos, deberá sortear pruebas. No tres, no siete, sino cientos de pequeñas pruebas hasta llegar a ese centro preciado e ilusorio que es el encuentro de cada uno consigo”, dice la autora. Así se construyen los protagonistas de Tres espejos quienes comienzan a perfilarse como héroes a partir del desarraigo y la separación. Ellos deben superar innumerables pruebas hasta llegar no sólo al encuentro de sí mismos sino también al encuentro del otro ser amado.

Debemos decir, también, –siguiendo a Daniel Link (2003)- que nuestras matrices de percepción decodificaron un relato de aventuras: la Antigua China –que nos habla de un tiempo muy lejano y de una tierra exótica-, los piratas a bordo del Ceja Verde, los viajes y desafíos que viven los protagonistas, algunas intertextualidades que completan lo indeterminado del texto nos hacen pensar que estamos frente a este tipo de relato. El autor subvierte ciertos códigos en relación a los géneros literarios provocando rupturas que terminan por poner en crisis algunas de las matrices perceptivas del lector. Aun cuando éste sepa que el narrador de Tres Espejos no es el narrador de un relato maravilloso y que no estamos frente a un relato de estas características, hay un tono lejano que evoca los cuentos de hadas.

“La historia que voy a contarles transcurrió en un país lejano, hace muchísimos años”.

Recordemos lo que señala Andruetto (2009) con respecto al tono:

“El tono: estado, sutileza, espiritualidad que el narrador imprime de un modo sutil, casi invisible, como una lluvia de polvo sobre lo narrado”.

Por otra parte, esta historia no sólo trata de Yue y Jian sino de tres espejos -el espejo del monje loco, el espejo de Qi y el cuenco de Yue- que tienen la característica de ser mágicos. Los dos primeros ingresan en el relato como leyendas. La leyenda del espejo del monje loco es relatada por los piratas del Ceja Verde mientras que la del espejo de Qi es introducida por la cocinera Meimai quien se la contaba a Yue:

“Muchas tardes le pidió a Meimai que le volviera a contar esa leyenda, hasta que casi la aprendió de memoria. Siempre Meimai repetía que era una historia real, como real era el espejo de Qi. Muchas veces Yue deseó que en verdad existiera ese maravilloso espejo y poder usarlo, para ver en él otra vez a Jian, saber cómo estaba, confirmar si seguía en Pingyang o ya había emprendido su viaje para buscarla.”

Meimai narra en primera persona la leyenda del espejo de Qi y al final de la misma vuelve a plantear la dicotomía ficción/realidad:

“Y esta es una historia real como todas las que te he contado”.

En este sentido, Meimai repite el mismo planteo del narrador en primera persona, quien también le da un tono de leyenda a la historia que cuenta.

“Lamentablemente, la historia no cuenta nada más de ninguno de los tres espejos. Puede pensarse, por lo tanto, que nunca nadie los volvió a usar y se perdieron en la bruma de los tiempos, hasta que solo fueron una leyenda”.

Dice Andruetto que el tono siempre tiene una relación estrecha con el narrador y su punto de vista y que se manifiesta en “las palabras elegidas y en su especial, particular combinatoria”. Nos encontramos, entonces con una novela de aprendizaje en la que también convive el relato de aventuras y que, por su tono, se inscribe en un marco de leyenda, evocando, además, el cuento de hadas.

Las intertextualidades y la infinitud del texto

Siguiendo a Bajtín (1982), el texto se construye en una relación dialógica con otros textos. Este proceso no implica una fusión sino una resignificación que lo transforma de manera inédita. Tres espejos, gracias a la minuciosidad del trabajo realizado por el autor en cuanto a los géneros y las relaciones intertextuales, interpela al lector para que reponga los espacios vacíos del texto según sus lecturas previas, en términos de Eco (1993), con su enciclopedia lectora.

Para que estas y otras intertextualidades se repongan se requiere no sólo de jóvenes que hayan leído esos otros textos sino de un mediador que trabaje en este sentido y sea capaz de ir tirando de los hilos múltiples de la trama. Las relaciones intertextuales constituyen una urdimbre compleja en la que se tejen nuevas simbolizaciones y resignificaciones de otras obras literarias que van desde el personaje Sandokan de Salgari hasta la Metamorfosis de Ovidio, muy especialmente en lo referido al mito de Narciso y Eco.

“Lleno el cuenco con el agua ahora limpia del arroyo. Los dos esperaron unos segundos a que se aquietara y se fueran formando las imágenes entre las ondas. Como el espejo era bastante pequeño, debieron acercar sus caras. Allí, a través del agua, se vieron. Ella pudo sentir, durante un momento, la mirada de él sobre ella. Ella observó sus ojos francos y profundos”.

La representación del mundo y los personajes

El autor sitúa el relato en la Antigua China. Se trata de un mundo complejo y diverso en el que interactúan seres humanos con virtudes y debilidades que tienen la particularidad de haber sufrido la guerra. Es por ello que la obra también hace referencia a una serie de cuestiones de carácter social como, por ejemplo, la dificultad de la vida en tiempos de guerra y las penurias pasadas por la población. El desamparo, la pobreza, la falta de trabajo aquejan a los habitantes, poniéndolos frente a situaciones límites que algunos no pueden superar fácilmente.

El mundo representado por el autor también tiene una impronta épica, representada por las acciones llevadas a cabo por los personajes, acciones que son tanto heroicas como humanas.

Como ya señalamos, el autor ha elegido como protagonistas de su relato a dos jóvenes campesinos que, haciendo frente a las circunstancias adversas, se transforman en héroes de su propio destino. Los jóvenes transitan por mundos muy opuestos, y en cada uno de esos mundos interactúa lo bueno y lo malo. El autor destaca el costado humano de los personajes y no recae en estereotipos y lugares comunes.

Los jóvenes ante el desafío del amor

Como ya hemos señalado, Tres espadas cuenta una historia de amor. Según Zygmunt Bauman (2014), no hay amor posible sin humildad y coraje. Para este autor “se requieren ambas cualidades, en cantidades enormes y constantemente renovadas, cada vez que uno entra en un territorio inexplorado y sin mapas, y cuando se produce el amor entre dos o más seres humanos, éstos se internan en un terreno desconocido”.

Justamente humildad y coraje son dos cualidades que caracterizan a los jóvenes protagonistas de esta historia. Ellos tuvieron que adentrarse en un mundo desconocido tras el alejamiento forzoso de su pueblo natal pero también se internaron en el terreno desconocido del amor, un territorio atravesado por la incertidumbre. A partir de la separación a causa de la guerra y ante los sufrimientos padecidos esas cualidades mencionadas por Bauman se multiplican y comienzan su proceso de renovación.

El autor aborda la cuestión de la ausencia como una presencia que se manifiesta en el recuerdo permanente del otro, recuerdo que se constituye en una fuerza interior para continuar el camino, y también la cuestión del dolor que implica el no saber nada sobre el ausente, qué le pasa, qué siente, dónde y cómo está.

Con el paso del tiempo, ese no saber qué fue del otro se va haciendo cada vez más doloroso, a la vez que esa ausencia se va haciendo una presencia cada vez más potente en el pensamiento y en el deseo del reencuentro. A pesar de las dificultades y las dudas que brotan en diferentes circunstancias, a pesar de sentirse incompletos sin el otro, los jóvenes siguen en la búsqueda de poder concretar ese amor que sigue intacto y dando batalla.  Ante las encrucijadas y los cantos de sirena, los jóvenes eligen la incerteza y la inseguridad que les ofrece ese amor que sienten y defienden.

Decíamos en párrafos anteriores que la obra intertextualiza con el mito de Narciso incluido en la Metamorfosis de Ovidio, resignificándolo.  Jian y Yue se reconocieron en el otro y ese otro les reveló su propia alma. Ante la separación forzosa no actuaron pasivamente, por el contrario salieron a lo desconocido, tomando decisiones, haciéndose cargo de las circunstancias y con la convicción vital de seguir avanzando y reencontrarse.

Dice Fromm (2013) que “el coraje de la desesperación es lo contrario del coraje del amor, tal como la fe en el poder es lo opuesto a la fe en la vida”.

A pesar de las adversidades, Yue y Jian no se hunden en la desesperación y la inacción y avanzan con coraje hacia una meta que parece imposible de concretar. Ellos son jóvenes capaces de renunciar a la comodidad, la seguridad, el poder, el bienestar y las riquezas para continuar en la búsqueda del amor y concretar el sueño del reencuentro.

Conclusiones

Tres Espejos es una obra desafiante que interpela al lector y lo hace poniendo la literatura, el lenguaje en primer plano a diferencia de otros textos  que, como sostiene Lidia Blanco[3], por medio de tramas lineales y personajes y situaciones estereotipadas instrumentan un realismo que se presume como única verdad.

Su lectura propone a los lectores sumergirse en una narrativa poseedora de un lenguaje con gran espesor semántico gracias a su poetización, con una serie de recursos y estrategias que la complejizan y enriquecen. Se suma, además, la decisión de su publicación en dos libros que plantea diferentes abordajes de lectura como también el trabajo realizado con los paratextos.

Pero esta novela lo interpela, además, porque está atravesada por simbolizaciones, analogías, enigmas, metáforas, comparaciones que tejen una compleja trama conformada por una multiplicidad de hilos que la destacan por su fuerte carácter polisémico.

María Teresa Andruetto[4] (2003) define la escritura como movimiento, como camino para quien escribe y para quien lee. “Camino, migración de un sitio a otro”, dice la autora. Eso es lo que también hace el lector a través de la lectura literaria. Eso es lo que hicieron los protagonistas de Tres Espejos para seguir viviendo, para seguir buscándose interiormente y buscando el amor hasta encontrarlo.

Literatura. Vida. Amor. Lectura.

Literatura como espejo, como revelación.

Consideramos que Tres espejos aborda el amor en toda su dimensión, estableciendo paralelos y analogías con los actos de lectura y escritura. El autor ha sido artífice de una obra que conmueve por su estética y creatividad, invitando a los lectores a atravesar el espejo de lo imaginario y moverse de los lugares comunes promovidos desde lo mediático. Estamos ante una obra que propone mirar el mundo desde el espejo de la literatura, desde el extrañamiento del arte.

En Tres espejos, la escritura de Sebastián Vargas recupera para el adolescente (y para todos los lectores en general) un espacio común en donde la palabra poética es luz y abrigo,  reparación y transformación.

 

——————————————————-

[1] Blanco, Lidia. Seminario de literatura juvenil de autores argentinos. “Narrativa juvenil: un desafío para el mediador”.  Segunda Clase.  Dictado en la Asociación La Nube durante el segundo cuatrimestre de 2013.

[2] Ver: “Un tomo ¿es lo mismo que un volumen?”, por José Martínez de Sousa. En: Centro Virtual Cervantes. Disponible en:  http://cvc.cervantes.es/el_rinconete/anteriores/junio_01/15062001_02.htm

[3] Blanco, Lidia. Ob. Cit.

[4] En: “Pasajero en tránsito”, de María Teresa Andruetto. Texto de la ponencia presentada en el I Congreso Internacional de Literatura Infantil y Juvenil organizado por Ce.Pro.Pa.LIJ, Universidad del Comahue, septiembre de 2001.

Corpus literario

VARGAS, Sebastián. (2013). Tres espejos: Espada. Buenos Aires: SM. (El barco de Vapor: serie roja, 28)

VARGAS, Sebastián. (2013). Tres espejos: Luna. Buenos Aires : SM. (El barco de Vapor: serie roja, 27).

 

Bibliografía teórica

ALVARADO, Maite (2006). Paratexto. Buenos Aires: Eudeba.

ANDRUETTO, María Teresa. (2009). “Algunas cuestiones sobre la voz narrativa y el punto de vista”. En: HACIA una literatura sin adjetivos. Córdoba : Comunicarte (La ventana indiscreta).

ANDRUETTO, María Teresa (2003). “Pasajero en tránsito”.  En: Revista Imaginaria, 17 de septiembre de 2003. Disponible en: http://www.imaginaria.com.ar/11/1/andruetto2.htm

BAJTIN, M. (1982) “La novela de aprendizaje y su importancia”. En su: ESTÉTICA de la creación verbal. México: Siglo XXI.

BAUMAN, Zygmunt. (2014). Amor líquido: acerca de la fragilidad de los vínculos humanos. Buenos Aires: Fondo de Cultura Económica. (Sociología).

BLANCO, Lidia (2014).  La literatura juvenil: un desafío para el mediadorIV Simposio de Literatura Infantil y Juvenil en el Mercosur. Facultad de Filosofía y Letras de la UBA. Disponible en: https://lamemoriayelsol.wordpress.com/2015/01/21/ponencia-la-literatura-juvenil-un-desafio-para-el-mediador-por-lidia-blanco/

BLANCO, Lidia (2013). “Nuevos héroes o heroínas en la literatura para niños y jóvenes”. En: STAPICH, Elena; CAÑÓN, Mila. Para tejer el nido: poéticas de autor en la literatura argentina para niños. Córdoba: Comunicarte.

BLANCO, Lidia. (2014). ¿Qué es la literatura infantil y juvenil?, por Lidia Blanco. Feria del Libro Infantil y Juvenil de Buenos Aires. 30 de julio de 2014. Disponible en: https://lamemoriayelsol.wordpress.com/2014/11/28/conferencia-que-es-la-literatura-infantil-y-juvenil-prof-lidia-blanco/

CAÑÓN, Mila; STAPICH, Elena. (2912) “Acerca de atajos y caminos largos: la literatura  juvenil”. En: El toldo de Astier, N° 4, abril.

CHARTIER, Roger (1994). “Comunidades de lectores”. En su: EL ORDEN de los libros. Barcelona: Gedisa.

ECO, Umberto. (1993). Lector in fabula. Barcelona: Lumen.

FROMM, Erich. (2013). El arte de amar: una investigación sobre la naturaleza del amor. Buenos Aires: Paidós.

LINK, Daniel. (2003).  “El juego silencioso de los cautos”. En: EL JUEGO de los cautos. Literatura policial: de Edgar A. Poe a P.D. James. – 3 ed.- Buenos Aires: La Marca.

LLUCH, Gemma. (2004). Cómo analizamos relatos infantiles y juveniles. Bogotá: Norma. (Catalejo).

Ganadores de los Premios Pregonero 2015

Los galardonados con el Premio Pregonero 2015 que otorga la Fundación El Libro son:

  • Pregonero a Institución: Espacio Cultural Nuestros Hijos (ECUNHI) (Buenos Aires).
  • Pregonero a Especialista: Mila Cañón (Mar del Plata, prov. de Buenos Aires).
  • Pregonero a Narrador: Casa Cuna Cuenteros (Buenos Aires).
  • Pregonero a Periodismo Gráfico: Revista Ladrones de Palabras, Escuela N° 84 “Instituto Geográfico Militar” (La Matanza, prov. de Buenos Aires).
  • Pregonero a Periodismo Radial: Tinkuy Encuentro con Libros (Buenos Aires).
  • Pregonero a Periodismo Televisivo: Programa Los confines de la palabra, Canal Encuentro (Buenos Aires).
  • Pregonero a Producción Digital: Blog La infinita desmesura (prov. de Buenos Aires).
  • Pregonero a Biblioteca/Bibliotecario: Diego Fernando Quiroga (Strobel-Diamante, Entre Ríos).
  • Pregonero a Librería: Librería Horizonte (San Salvador de Jujuy, Jujuy).
  • Pregonero a Teatro: Compañía de Títeres de Eleonora Dafcik (Buenos Aires).
  • Pregonero Especial: Conjunto Sonsonando (Buenos Aires).
  • Pregonero de Honor: María Teresa Corral (Buenos Aires).

La ceremonia de entrega se llevará a cabo en marco de la  25º Feria del Libro Infantil y Juvenil en los siguientes días, horarios y sedes:

  •  30 de julio a las 17:00, en la Predio Polo Circo.
  •  31 de julio a las 18:00, en la sala Julio Cortázar del Predio Ferial El Dorrego.

Fuente

Cubos de mi torre. Disponible en: https://cubosdemitorre.wordpress.com/2015/07/03/premios-pregonero-2015/

Una lectura de Giroscopios, de María Clara Vickacka y Juan Pablo Caro – Ed. Del Naranjo

Es un sonido abstracto insondable
venido del elusivo fin del mundo.
Profundo es su significado.

Fernando Pessoa, en: El viento, el viento alto.

 

Giroscopios

María Clara Vickacka (texto) y Juan Pablo Caro (ilustraciones)

Del Naranjo

2015

(Un gato gris)

ISBN 978 987 1343 95 9

Sabemos que las veletas son instrumentos que determinan la dirección del viento y que siempre giran al compás de éste marcando su rumbo.  Sabemos, además, que suelen estar hechas de hierro forjado y que sus siluetas representan las formas más diversas de la naturaleza y del imaginario: gallos, caballitos, pájaros, brujas trepados a tejados y torres giran hacia el norte o hacia el sur, hacia el este y, también, el oeste, dependiendo de los caprichos del viento y su intensidad.

¿Qué sucede entonces en las ciudades en dónde el viento sopla tan fuerte? ¿Qué pasará en la ciudad más austral del mundo, cuyos techos están poblados de veletas encantadoras que giran sin parar por los majestuosos embates del viento del oeste o por las caricias más suaves del viento del norte?

De Ushuaia y de viento nos habla este libro álbum. De sueños y veletas. De deseos de volar. También de rumores y silencios.

Desde el texto, María Clara Vickacka ha construido un poema cuya densidad semántica permite “atravesar la enunciación coercitiva cotidiana” a la vez que “desrealiza la realidad para vivirla de nuevo”. (Sánchez Corral, 1991-1992). La autora transforma las vivencias cotidianas, construyendo un  mundo imaginario en donde las veletas y sus sentires se constituyen en protagonistas y también en metáforas de cuestiones existenciales que contribuyen a aumentar la polisemia y ambigüedad del discurso poético. La autora enriquece el poema con recursos como la musicalidad de la rima y el juego de palabras a la vez que intensifica su plurisignificación con repeticiones de preguntas que interpelan al lector.

Banderolas, giroscopios
vuelan sin poder partir,
no se animan a marcharse…
¿Adónde podrían ir?

(…)

Vuelan que vuelan sin irse.
vuelan sin poder partir,
banderolas, giroscopios…
¿Adónde podrían ir?

Decíamos que Giroscopios es un libro-álbum. Siguiendo a Silveyra (2010), podemos incluirlo en la siguiente categoría propuesta por el autor: “libros con textos poéticos con imágenes que enfatizan, en clima y contenido, ese texto”.

Desde el discurso visual, Juan Pablo Caro plantea, haciendo uso de una serie de recursos entre los que se destacan la perspectiva y la acentuación de los primeros planos, una focalización que amplía el extrañamiento. Hay una gran incertidumbre en ese cielo dominado por el viento y las veletas. Una gran tensión entre éstas y la naturaleza. Hay, también, todo un universo que parece ser visto sólo por los niños. Hay algo que no se dice y que está allí como un rumor que crece y que el lector debe desentramar.

Es de destacar, además, la decisión editorial de publicar como un recurso paratextual los diferentes bocetos y anotaciones realizados por el ilustrador que le dan una impronta metaficcional a esta obra en la que el texto y la imagen interactúan en la construcción de un artificio poético que “contrarresta la percepción automatizada” (Sánchez Corral, 1991-1992) y crea zonas de inquietud.

Como señala Bajour (2010), la palabra y la imagen mantienen una “combinación equilibrada entre su lenguaje específico y el silencio”. Su poder expresivo amplía los sentidos y los significados e invita al lector –independientemente de su edad- a viajar a ese espacio simbólico e imaginario concebido por los autores para nuestro deleite. ◘ A.M.

 

Bibliografía

Bajour, Cecilia. (2010) La voz nace del silencio. En: Imaginaria. Disponible en: http://www.imaginaria.com.ar/2010/07/la-voz-nace-del-silencio/

Sánchez Corral, Luis. (1991-1992), (Im)posibilidad de la literatura infantil. En: Cauce Nº 14-15. Centro Virtual Cervantes. Disponible en: http://cvc.cervantes.es/literatura/cauce/pdf/cauce14-15/cauce14-15_29.pdf

Silveyra, Carlos. (2010). Los nuevos libros para chicos me sacan canas verdes (pero me encantan). Tendencias en la literatura infantil: el libro álbum y las narrativas metaficcionales. Conferencia Jornadas Bibliotecarios. Cátedra LIJ‐Depto. Documentación. Facultad de Humanidades. UNMdP.

El pase de diapositivas requiere JavaScript.